Should we get out of the habit of worshiping anything?

“I want just to offer a few opinions, on the basis of no expertise whatever, for those who have already lost their religious beliefs, or who may be losing them, or fear that they will lose their beliefs, about how it is possible to live without God.

First, a warning: we had better beware of substitutes. It has often been noted that the greatest horrors of the twentieth century were perpetrated by regimes—Hitler’s Germany, Stalin’s Russia, Mao’s China—that while rejecting some or all of the teachings of religion, copied characteristics of religion at its worst: infallible leaders, sacred writings, mass rituals, the execution of apostates, and a sense of community that justified exterminating those outside the community.

When I was an undergraduate I knew a rabbi, Will Herberg, who worried about my lack of religious faith. He warned me that we must worship God, because otherwise we would start worshiping each other. He was right about the danger, but I would suggest a different cure: we should get out of the habit of worshiping anything.”

Stephen Weinberg, Without God The New York Review of Books
Volume 55, Number 14 · September 25, 2008
http://www.nybooks.com/articles/21800#fnr2

Can Wikipedia entries on artists be improved?

Jonathan Jones has been complaining about the banal way in which Wikipedia covers art and artists. He cites the entry for Goya as an example.

Drawing Space in Colour

I thought I’d test this by checking out the entry on Patrick Heron, an artist I’d like to think I know a little bit about. Here’s what I found…

Plenty of summary background information, but almost nothing about the art itself.

This can be repaired by pointing towards Andrew Wilson’s excellent essay, Drawing Space in Colour, for the 2008 Heron exhibition at the San Francisco Hackett-Freedman Gallery – the first American exhibition since Heron’s death in 1999.

http://hackettfreedman.com/templates/publications.jsp?id=175

The problem with amateurs is that they’re (we’re) amateurs. They have the time, but not necessarily the depth. Meanwhile the experts currently have the depth but not the time. Is it a public service to improve Wikipedia entries, or is it just an opportunistic means of getting  content for free?

What have you ever learned by heart and was it worth it?

I came across a recent blog post lamenting the loss of rote learning of the Catechism in the Episcopalian Church. It seemed a fairly nostalgic piece but It got me thinking: how good was rote learning? What was the point? And so I made a quick mental list of the things I can remember remembering by heart.

  • Book 4 of Xenophon’s Anabasis in Greek
  • Mark’s Gospel in Greek
  • Aristophanes’ The Frogs
  • Various Shakespeare speeches
  • Keats’ Ode to Autumn
  • The Rhyme of the Ancient Mariner (highlights)
  • Sketches by Monty Python (by mistake)
  • the lyrics of scores of pop songs, but never the second verse
  • various orders of worship, Christian and Buddhist
  • some Psalms

Was it worth it? I’m not sure. Most of these I’ve forgotten (The Frogs, for instance). Some I can’t forget (Python is a kind of brain curse). I won a prize for Keats and passed a Greek exam wih Xenophon. Some I learnt deliberately, others I just memorised without noticing – like plays I performed in , Richard II, Sergeant Musgrave’s Dance and so on.

These days kids learn things by heart because they want to. Last week I asked my daughter’s friends if they could say how many chapters there are in all seven volumes of Harry Potter. I thought that would stump them. Instead they worked it out, then recited the chapter names. Then, as if that wasn’t enough, the first sentence of each chapter. You could tell they were winging it a bit, but on the whole it was pretty impressive.

The last chapter of Ray Bradbury’s Farenheit 451 has haunted me since I read it. The hero, Montag, whose job has been to burn books, is on the run when he comes across a small group of outlaws who are preserving the culture through this new Dark Age. How do they do it? They have memorised small chunks of literature. Montag is told there are many such people and when they get together a whole book will coalesce in the retelling.

Me, I feel this underestimates the value of a purely oral culture, at the same time as praising a partially oral culture. But all the same, it’s a poignant scene.

So here’s my question:

what have you learnt by heart, and do you feel it has been ‘worthwhile’ (as defined by you)?

Ironies of the Netbook

The book is a relative newcomer in western society. It began its career in the mid-15th century and its future is no longer certain, threatened as it is by new inventions based on different principles.’

These words come from Lucien Fevre’s preface to The Coming of the Book, published in French in 1958.  I’m reading them sixty years later, sitting on a train using a portable computer, with the aid of a repository of electronically scanned volumes, which makes instantly available an unreadable number of published works, not to mention millions of pages of ‘unpublished’ electronic texts.

The irony of this situation is remarkable.

The book endures

The laptop is approx A4 size, the netbook is the size of a paperback.

The first irony is that the computer I am using is called a notebook. That is, conceptually the new invention is not ‘based on different principles’ but explicitly pays homage to the old, even as it radically undermines it. Now that the netbook craze is upon us, we are doing the same thing. The striking thing about the new cut-down mini-notebooks such as the Asus eee PC and now the Dell Inspiron 910 is that they are trying very hard indeed to be the same size and weight as a paperback book (remember that the paperback was the new reading technology of the 1930s). And we seem to be desperate to keep calling them books. As with the last major shift – from scroll to codex – it seems that while the technology may change, the name remains the same. If we call it a book, even though a netbook, does it remain one?

The scribes endure too

The scribal tradition has been reinvented with reCaptcha

The second irony is that mindful of legal considerations the electronic repository in question – Google Books – has artificially hobbled a piece of already existing technology that would effortlessly allow copying of the text. The result is that when I want to reproduce a quotation, as above, I need to copy it out by retyping it manually, letter for letter, word for word, in a manner strongly reminiscent of the working practices of the monastic scribes who dominated the book industry before the coming of the printing press, let alone the coming of the computer. Now, through the use of the reCAPTCHA security process, this activity of scribal rewriting has been massively distributed, so that every time someone spends ten seconds verifying they are human, they contribute to digitally transcribing the equivalent of one hundred and fifty printed books per day. (according to Luis Von Ahn of Carnegie-Mellon University).

Appearing to arrive

Third, it’s easy to overlook the ambiguity of the original French title. Translated as the ‘coming’ of the book, the original French word is ‘l’apparition’, which can equally be translated ‘appearance’ and which has a double meaning in both languages. Does the e-book you hold on your lap actually amount to a real book which has almost magically ‘arrived’ inside your computer, or does it only have the ‘appearance’ of a book?

So who’s imagining whom?

Is the netbook a book just because we say it’s a book? Perhaps, conversely, there is something so compelling about the concept of a book in our culture that it simply refuses to lie down and die, transmuting instead into something very different, but eerily the same. As James Wood says,

‘a good proportion of reality consists of what we freely imagine; and then, less happily perhaps, we discover that that reality has imagined us—that we are the vassals of our imaginings, not their emperors or archdukes.’

References

Lucien Febvre and Henri-Jean Martin, The Coming of the Book: 1450-1800. Trans. David Gerard. London: Verso, 1984)

James Wood, ‘The Unforgotten. Aleksandar Hemon’s fictional lives’. The New Yorker 28 July 2008 Accessed at http://www.newyorker.com/arts/critics/books/2008/07/28/080728crbo_books_wood?currentPage=all

Would we be better off without religion?

I’m planning to attend a public debate on religion, organised by Intelligence Squared. The motion is ‘We’d be better off without religion’, and the speakers include Victor Stenger, who wrote God, the Failed Hypothesis – How Science Shows that God does not Exist. I checked this out recently.

The blurb about Professor Stenger says:

Stenger maintains that plausible natural explanations exist for for all observable phenomena and there is strong scientific evidence against anything mystical or supernatural in the universe.

The book claims:

Not only does the universe show no evidence for God, it looks exactly as it would be expected to look if there is no God.

I would frame this slightly differently and suggest that the evidence in favour of the existence of God is exactly the same as the evidence against the existence of God. It may seem like a small difference but I think it’s important. Here’s why. Continue reading Would we be better off without religion?