“Good enough for our transatlantic friends … but unworthy of the attentions of practical or scientific men.”
Good enough for our transatlantic friends?
This was the verdict of a British Parliamentary Committee , on the implications of Thomas Edison’s new electric lamp, which had been patented in the US in 1879.
In the gloom of the gas-light they couldn’t see the significance of Edison’s invention. But equally they misunderstood national differences. If the lamp was ‘good enough’ for American use, why would that change just by crossing an ocean? And if it really had no ‘practical or scientific’ worth, why wouldn’t practical or scientific Americans be able to spot that flaw just as well as their British counterparts?
I’m exploring differences across national boundaries, specifically with reference to Geert Hofstede’s Cross-Cultural Theory, which is explored most fully in his book, Cultures and Organizations. Software of the Mind. I’m doing so to try to discover whether the recent argument between Google and the Chinese Government on censorship comes down to cultural misunderstanding, or something else.